2.(b)Translation of ‘La Patrie Interdite’

This is a translation of the 1st volume of Yann Fouéré’s autobiography.

Click on the Chapters you wish to read.
Translated as :-

‘The FORBIDDEN HOMELAND’

The history of a Breton – 1

 

FIRST PART

Childhood

 

 

SECOND PART

The Call

 

 

THIRD PART

The Commitment

 

 

FOURTH PART

The Homeland again

 

 

FIFTH PART

The ripe harvest

 

Chapter 1 – The daily ‘La Bretagne’

Chapter 2 – The Comité Consultatif de Bretagne

Chapter 3 – The eve of battle

 

 

SIXTH PART

The trampled harvest

 

Chapter 1 – The red summer of 1944

Chapter 2 – Bars and Barbed wire (A particularly moving and important  Chapter)

Chapter 3 – Forbidden Homeland

See the 2nd volume of this autobiography ‘La Maison’ in Connemara’